Skip to Content
Comment évaluer votre compréhension

Comment évaluer votre compréhension

Lorsque vous enregistrez votre temps d’input sur Lengualytics, on vous demande d’évaluer votre compréhension à l’aide d’un curseur avec des valeurs de 0 à 10. Ces chiffres représentent votre compréhension en pourcentages : 0 signifie 0 %, 5 signifie 50 %, 10 signifie 100 %, et ainsi de suite. Chaque niveau du curseur augmente de 10 %.

Savoir comment évaluer précisément votre compréhension est essentiel pour suivre vos progrès et trouver du contenu au bon niveau. Ce guide vous aidera à déterminer quelle évaluation correspond le mieux à votre expérience.

Que signifie « compréhension » ?

Dans l’apprentissage basé sur l’input, la compréhension ne consiste pas à connaître chaque mot individuellement ou à comprendre les structures grammaticales. Il s’agit de suivre le message qui est communiqué. Pouvez-vous comprendre ce qui se passe, ce dont on parle, ou ce que l’orateur essaie de transmettre ? C’est ça, la compréhension. Donc ne pensez pas « combien de mots ai-je compris ? » ou « combien de structures grammaticales ai-je comprises ? » Pensez « avec quelle clarté ai-je suivi le message ? »

Cela peut encore sembler un peu abstrait. Une façon encore plus concrète de juger votre compréhension pourrait être d’essayer d’expliquer à quelqu’un d’autre ce que vous venez de regarder ou d’écouter. Si vous ne pouvez pas l’expliquer, vous ne l’avez plus ou moins pas compris. Si vous pouvez l’expliquer, vous l’avez plus ou moins compris. Regardez la vidéo ci-dessous pour une explication encore plus approfondie.

Comment la compréhension fonctionne vraiment

La plupart des articles en ligne qui parlent d’évaluer la compréhension la traitent comme une chose mot par mot. Ils diront que « comprendre 80 % d’une phrase » signifie que vous avez compris 8 mots sur 10, et les 2 autres pourraient tout aussi bien être du charabia. Dans ce modèle, ils pourraient commencer par une phrase comme celle-ci :

“After a long day of work, she sat by the window, watching the city lights flicker on one by one while thinking about everything that had quietly changed.”

Et pour démontrer une compréhension de 80 %, ils pourraient remplacer 20 % des mots par du charabia :

“After a long day of opcof, she sat by the runlob, watching the city bralpz flicker on one by one while modavove about ouvovglap that had quietly muglubu.”

La plupart des mots parfaitement clairs, les autres complètement absents, remplacés par du non-sens. C’est la vision traditionnelle. Et présenté ainsi, cela fait paraître 80 % comme un niveau de compréhension très faible.

Je ne crois pas que ce soit ainsi que ça fonctionne. Les mots ne sont pas compris à 0 % ou 100 %. Ils sont acquis en pourcentages. Quand vous apprenez une langue, vous ne « débloquez » pas soudainement un mot. Il commence vague et devient plus clair au fil de milliers de rencontres. Donc quand votre compréhension baisse, l’ambiguïté ne perce pas des trous dans la phrase. Elle se répand sur toute l’idée. Chaque mot devient un peu plus flou. Le sens n’a pas de lacunes. Il a du brouillard. Pour moi, une compréhension de 80 % ressemble plutôt à ceci :

“After a day of work, she was by the window, watching lights turn on while thinking about things that had changed.”

Pas de charabia. Pas de trous. Chaque mot est toujours , juste plus doux, moins précis, moins certain. Toute l’idée s’assombrit ensemble.

Pour illustrer ce que je veux dire, voici la même phrase à chaque niveau de compréhension de 100 % jusqu’à près de zéro. Remarquez comment le sens ne perd pas des mots individuels. Il perd de la clarté, uniformément, dans toute l’idée.

Les niveaux de compréhension expliqués

100 % - Clarté parfaite

“After a long day of work, she sat by the window, watching the city lights flicker on one by one while thinking about everything that had quietly changed.”

Chaque détail est parfaitement clair. Il n’y a aucune ambiguïté. Vous avez compris cela aussi facilement que dans votre langue maternelle. Si quelqu’un vous demandait d’expliquer ce que vous venez d’entendre, vous pourriez le faire parfaitement.

90 % - Quasi-clarté parfaite

“After a long day of work, she sat by the window, watching the city lights flicker on while thinking about everything that had softly changed.”

Vous avez suivi essentiellement tout. Un ou deux détails mineurs sont légèrement flous, mais l’image complète est intacte. Vous savez qui, quoi, où et pourquoi. Si quelqu’un vous demandait d’expliquer ce que vous avez entendu, vous auriez presque parfaitement raison.

80 % - Bonne compréhension

“After a day of work, she was by the window, watching lights turn on while thinking about things that had changed.”

Vous avez compris l’idée principale et la plupart des détails. Quelques éléments spécifiques sont vagues, mais ils ne vous empêchent pas de suivre le message. Le sens est tout là, juste légèrement flou autour des bords. Vous expliqueriez cela en toute confiance.

70 % - Compréhension confortable

“After some kind of tiring day, she was by the window, watching lights while thinking about things that changed.”

Vous avez saisi l’idée principale et avez une bonne idée de la situation. Certains points plus fins sont flous, mais vous pourriez expliquer l’essentiel sans trop de difficulté. C’est le niveau idéal pour l’input compréhensible.

60 % - Suivi global

“After a tiring time, a woman was somewhere, looking at lights, and she was thinking about change.”

Vous avez attrapé les grandes lignes mais la scène perd sa forme. Vous comprenez le sujet général et quelques détails, mais les liens entre les idées se relâchent. Vous l’expliqueriez en termes très généraux.

50 % - Compréhension partielle

“A woman was tired and she was somewhere, looking at something and thinking about something.”

Vous avez repéré quelques éléments clés mais ils ne se connectent plus en une image cohérente. Vous avez une idée du sujet, mais vous auriez du mal à expliquer cela à quelqu’un d’autre sans deviner.

40 % - Saisir l’essentiel

“A woman was tired and looking at something.”

Vous avez attrapé juste assez pour avoir un vague sens du sujet. Au-delà, vous devinez surtout. Si on vous demandait d’expliquer, vous ne pourriez offrir qu’une seule phrase très approximative.

30 % - Aperçus occasionnels

“A woman and lights.”

Vous avez reconnu quelques éléments isolés mais n’avez pas pu les connecter en un sens quelconque. Il vous reste plus une impression qu’une compréhension.

<20 % - Fragments

En dessous de 20 %, ce n’est pas la peine d’en parler. C’est en gros du bruit. Vous avez très peu voire aucune compréhension de ce qui a été dit.

Conseils pour une évaluation précise

Il est normal d’estimer. Vous n’avez pas besoin de calculer votre compréhension de manière scientifique. Après avoir regardé ou écouté du contenu, vous aurez une intuition sur ce que vous avez compris. Faites confiance à cette impression et utilisez ces descriptions comme guide pour la traduire en nombre.

Ne vous jugez pas trop sévèrement. Il est tentant d’évaluer votre compréhension plus bas qu’elle ne l’était réellement. Beaucoup de gens s’arrêtent sur le fait de ne pas comprendre des mots ou la grammaire. Mais vraiment, ces choses viendront avec le temps et l’exposition. Au début, vous vous sentirez confus, les choses seront ambiguës, et vous ne comprendrez rien à 100 % clairement. C’est normal. Ne laissez pas la peur de « ne pas vraiment apprendre » être la raison pour laquelle vous vous évaluez trop bas.

Ne vous jugez pas trop généreusement. D’un autre côté, il est aussi tentant de vous évaluer plus haut que votre compréhension réelle parce que vous avez reconnu beaucoup de mots ou que vous avez eu l’impression de « presque » comprendre. Si vous vous surprenez à remplir constamment les blancs avec des suppositions, à deviner ce qui a été dit, ou à ne comprendre que le sujet mais pas les idées spécifiques discutées, votre compréhension n’est probablement pas supérieure à 60-70 %. Être honnête ici vous aidera à suivre vos progrès plus précisément.

Last updated on